|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Farbe: Wei?; Material: wird noch definiert (z.B. Aludibond). Beschriftung: 1-zeilig oder 2-zeilig.是什么意思?![]() ![]() Farbe: Wei?; Material: wird noch definiert (z.B. Aludibond). Beschriftung: 1-zeilig oder 2-zeilig.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
顏色:白色;材料:被定義(如aludibond)。標簽:1號線或2號線。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
顏色: 白色 ;材料: 定義尚未 (例如,Aludibond)。標題: 領導或顯示。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Farbe:Wei?;材料: wird noch definiert(z.B。Aludibond ).Beschriftung:1-zeilig 的 oder 2-zeilig。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區