|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:領(lǐng)導(dǎo)就是引導(dǎo),就是統(tǒng)率,就是組織,就是管理。是什么意思?![]() ![]() 領(lǐng)導(dǎo)就是引導(dǎo),就是統(tǒng)率,就是組織,就是管理。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Leadership is to guide, is the command of the organization is to manage.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Leadership is the boot, it is sacrificed, that is, the organization is managed.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The leadership is the guidance, is commands, is the organization, is the management.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Leadership is guided, is in command, organization, is to manage.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)