|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:live for nothing die for something when you pushed,kill is as easy as brething 。。是什么意思?![]() ![]() live for nothing die for something when you pushed,kill is as easy as brething 。。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
生活沒有模具的東西當(dāng)你推,殺如brething容易。
|
|
2013-05-23 12:23:18
不說別的,光是為了生活而死去時一些事情是那樣輕松,pushed,killbrething。。
|
|
2013-05-23 12:24:58
為沒什么居住模子為某事,當(dāng)您推擠了,殺害是一樣容易象brething。。
|
|
2013-05-23 12:26:38
活不死的東西當(dāng)你 pushed,kill 容易 brething。。
|
|
2013-05-23 12:28:18
什么也沒為而生活在你推時為某物而死,殺死像 brething 一樣容易??
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)