|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在我國古代詩歌中,用月亮烘托情思是常用的筆法。是什么意思?![]() ![]() 在我國古代詩歌中,用月亮烘托情思是常用的筆法。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In the poetry of ancient China, the contrast with the moon yearns common strokes.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In my country in ancient poetry, silly with the moon and is commonly used in Gandhara.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In our country ancient times in the poetry, contrasted the emotions with the moon is the commonly used writing technique.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In ancient Chinese poetry, Moon set off the wall is a commonly used technique.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)