|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:郭沫若贊曰,瞬息萬變萬萬變,忽隱忽現,或濃或淡,勝似夢境之迷離。是什么意思?![]() ![]() 郭沫若贊曰,瞬息萬變萬萬變,忽隱忽現,或濃或淡,勝似夢境之迷離。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Guo Chan said, ever-changing never change, flickering, or concentration or short more than a dream blurred.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Guo Moruo, Zambia is 100 million 10,000 ever-changing, and suddenly there are temperamental, or strong or weak, but creepy dream.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Guo Moruo approves said that, absolutely changes fast changing, is in and out, either thick or pale, surpasses blur the dreamland.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Guo Moruo's praise of Yue, changing totally changed, huyinhuxian, or heavy or light, is better to dream of mystery.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區