|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Nothing contained herein shall be construed as relieving the CONTRACTOR from any other surviving obligations in relation to its performance of the CONTRACT.是什么意思?![]() ![]() Nothing contained herein shall be construed as relieving the CONTRACTOR from any other surviving obligations in relation to its performance of the CONTRACT.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
所載的任何規(guī)定不得解釋為紓緩承建商從任何其他幸存的有關義務,其履行合同。
|
|
2013-05-23 12:23:18
此處包含的任何內(nèi)容均不應解釋為免除承包商從其他任何未亡的有關義務,其履行合同。
|
|
2013-05-23 12:24:58
此中從容的什么都不會被解釋作為解除承包商從任何其他生存義務關于它的合同的表現(xiàn)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
本協(xié)議不得解釋為免除該承建商從其履行合同有關的任何其他尚存的義務。
|
|
2013-05-23 12:28:18
沒有什么東西容納將于此身為從與其合同的表現(xiàn)有關的任何其它幸免遇難的義務寬慰承包商被解釋。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)