|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:讓所有人站著開會沒有必要,因為我職業是一名教師,我們的開會往往是對于考試趨勢的分析或者是試卷的分析,每一個點都是很關鍵,而且老師本身的約束性比其他工作者要來的強,所以沒有必要站著開會。是什么意思?![]() ![]() 讓所有人站著開會沒有必要,因為我職業是一名教師,我們的開會往往是對于考試趨勢的分析或者是試卷的分析,每一個點都是很關鍵,而且老師本身的約束性比其他工作者要來的強,所以沒有必要站著開會。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
For all standing meeting is not necessary, because my career as a teacher, our meetings are often exam trend analysis or the analysis of the papers, each point is very important, and the binding of the teacher's own work than any other to come, so there is no need for standing meetings.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Stands for all meetings is not necessary, because my job is a teacher, we met often for examination of trend analysis or examination paper analysis, each of these points is critical, and binding of the teachers themselves stronger than the other workers, so there is no need to meet.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區