|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:凡因執行本合約或有關本合約所發生的一切爭執,雙方應協商解決。如果協商不能得到解決,則可將爭議提交中國國際商會仲裁。仲裁中使用的語言是英語。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力,仲裁費用由敗訴方承擔。是什么意思?![]() ![]() 凡因執行本合約或有關本合約所發生的一切爭執,雙方應協商解決。如果協商不能得到解決,則可將爭議提交中國國際商會仲裁。仲裁中使用的語言是英語。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力,仲裁費用由敗訴方承擔。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Arising from the execution of this Agreement or relating to this contract all dispute, both sides should be resolved through consultation. If consensus can not be resolved, you can submit the dispute to the China International Chamber of Commerce arbitration. The language used in the arbitration is
|
|
2013-05-23 12:23:18
Where a result of the implementation of the contract or the contract of what happened, and both sides should dispute settlement consultations. If consensus cannot be resolved, you can refer the dispute to the ICC arbitration. Arbitration is used in the English language. An arbitral award is final an
|
|
2013-05-23 12:24:58
Because every carries out all disputes which this contract or the related this contract occurs, both sides should consult the solution.If the consultation cannot be solved, then may dispute submits Chinese International Chamber of Commerce to arbitrate.In the arbitration uses the language is an Engl
|
|
2013-05-23 12:26:38
Where from the execution of this contract, or all disputes relating to this agreement, the two sides should be resolved through consultation. If the consultation cannot be resolved, China International Chamber of Commerce, you may submit a dispute to arbitration. English is the language used in arbi
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區