|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I want to cry to relief my unhappiness in my heart,but I think i should be stubborn with the failure.After all,I am a confident girl.是什么意思?![]() ![]() I want to cry to relief my unhappiness in my heart,but I think i should be stubborn with the failure.After all,I am a confident girl.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我想用哭來救濟我在我的心里的不快,但我覺得我應該是頑固的failure.after的一切,我是一個自信的女孩。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我想哭,我的不幸,我的心救濟,但我想我應該是頑固的失敗。畢竟,我是一個相信女童。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我在我的心臟想要哭泣到安心我的不幸,但我認為我應該是倔強以失敗。在所有以后,我是一個確信的女孩。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我想哭到救濟在我心里,我的不幸,但我認為我應該是固執與失敗。畢竟,我是一個自信的女孩。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我想哭泣到解除我的憂愁在我心里,但是我認為我通過 failure.After 都應該是頑固的,我是一個自信的女孩。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區