|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:preferably with a meal· As a reminder,discuss the supplements and nedications you take with your health care providers ·是什么意思?![]() ![]() preferably with a meal· As a reminder,discuss the supplements and nedications you take with your health care providers ·
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
最好用一頓飯·作為一個提醒,討論您與您的衛生保健提供者采取的補充和nedications·
|
|
2013-05-23 12:23:18
最好是有一個頓飯·作為一個提醒,補編和nedications討論您隨身攜帶您的健康護理提供者·
|
|
2013-05-23 12:24:58
更好地與膳食· 作為提示,談論您采取與您的提供保健服務者的補充和nedications ·
|
|
2013-05-23 12:26:38
最好有 meal·作為提醒,討論補充劑和你帶上你的衛生保健提供者 · nedications
|
|
2013-05-23 12:28:18
最好利用一種膳食?當一個提醒的人討論補充和你跟你的衛生保健供應商一起拿的 nedications?
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區