|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:作為一個島國卻追尋一個世界大國的地位,敢于面向強(qiáng)敵追求一個可能對自己毫無益處的強(qiáng)國稱號,這又何嘗不是一種“武士”對榮譽(yù)的追求,和勇武的體現(xiàn)呢?是什么意思?![]() ![]() 作為一個島國卻追尋一個世界大國的地位,敢于面向強(qiáng)敵追求一個可能對自己毫無益處的強(qiáng)國稱號,這又何嘗不是一種“武士”對榮譽(yù)的追求,和勇武的體現(xiàn)呢?
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
As an island nation is seeking a status as a great nation in the world and have the courage to face the strong enemy pursuit may be one of their own without benefit of the powerful title, this is just a "samurai" in honor of the pursuit, and the gallant?
|
|
2013-05-23 12:24:58
Tracks down a world great nation actually as an island country the status, dares to pursue one face the powerful enemy possibly to oneself not in the least profit powerful nation title, this never is not one kind “the warrior” to the honor the pursue, with brave manifests?
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)