|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:直譯、意譯已經不能呈現廣告翻譯的意愿,本文提出了一種最佳的翻譯方法—創譯。是什么意思?![]() ![]() 直譯、意譯已經不能呈現廣告翻譯的意愿,本文提出了一種最佳的翻譯方法—創譯。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Literal translation, free translation has been rendered to the wishes of the advertising translation, this paper presents one of the best translation - creative translation.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It has been translated, translators have not rendered the advertising translation presented in this paper, and will have a best-of-translation method.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The literal translation, the transliteration already could not present the advertisement translation the wish, this article proposed one best translation method - created translates.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Wishes of the literal translation, free translation is not rendering advertisements, this article proposes a best translation-translation.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區