|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Unfortunately, your order has not shipped yet. I believe orders are taking roughly 30 days to fulfill. Since your order was placed on April 29, I believe it will take another 2 weeks before it's shipped.是什么意思?![]() ![]() Unfortunately, your order has not shipped yet. I believe orders are taking roughly 30 days to fulfill. Since your order was placed on April 29, I believe it will take another 2 weeks before it's shipped.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不幸的是,您的訂單還沒有運。我相信訂單正在大約30天完成。因為您的訂單被放置在4月29日,我相信它運前,將另外2個星期。
|
|
2013-05-23 12:23:18
不幸的是,您的訂單尚未發貨。 我認為單是考慮約30天內,履行。 因為您的訂單被放置在4月29,我相信會在發貨前另一個2周。
|
|
2013-05-23 12:24:58
不幸地,您的順序未運送。 我相信命令需要大致30天履行。 因為您的訂單在4月29日發出了,我相信它將采取另外2個星期,在它運送了之前。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不幸的是,您的訂單已不尚未售出。我相信訂單正在大約 30 幾天才能完成。由于您的訂單 4 月 29 日,我相信會有另一個 2 周運前。
|
|
2013-05-23 12:28:18
很遺憾,你的次序還沒有發貨過。我相信,訂單在花大約 30 天履行。由于你的次序被放到 4 月 29 日上,我相信它將拿在它發貨了之前另外 2 星期。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區