|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:本部分在肯定我國《婚姻法》科學性的同時,著重闡述其在實施過程中表現出來的缺陷和不足,是本篇文章的重點。是什么意思?![]() ![]() 本部分在肯定我國《婚姻法》科學性的同時,著重闡述其在實施過程中表現出來的缺陷和不足,是本篇文章的重點。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Certainly China's Marriage Law "while scientific, this section focuses on the defects and deficiencies manifested in the implementation process is the focus of this article.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In this section that the marriage of our science and, at the same time, with a focus on the implementation process outlined in the performance of the flaws and shortcomings, is the focus of the article.
|
|
2013-05-23 12:24:58
This part while affirmed our country "Marriage law" scientific, elaborated emphatically it flaw and insufficiency which displays in the implementation process, is this article key point.
|
|
2013-05-23 12:26:38
This part in the scientific nature of the marriage act in China at the same time, focuses on their demonstrated flaws and shortcomings in the implementation, is the focus of this article.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區