|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:(1)Vaunted (吹噓) by then vice-president Al Gore, this system, also called the National Information Infrastructure (NII), was supposed to change our lives.是什么意思?![]() ![]() (1)Vaunted (吹噓) by then vice-president Al Gore, this system, also called the National Information Infrastructure (NII), was supposed to change our lives.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
(1)吹噓(吹噓)由副總統戈爾,這個系統中,然后也被稱為“國家信息基礎設施(NII),本來是要改變我們的生活。
|
|
2013-05-23 12:23:18
(1)自吹自擂(吹噓)副主席阿爾·戈爾,這一制度也稱國家信息基礎設施(nii),是要改變我們的生活。
|
|
2013-05-23 12:24:58
(1) 自夸 (??) 到時候副總裁 Al 戈爾,這個系統,也打電話給國有的信息行政機構 (NII),該更改我們的生命。
|
|
2013-05-23 12:26:38
() 1由吹噓 (吹噓),然后副總統阿爾 · 戈爾,這一系統,也被稱為國家信息基礎設施 (NII),應該改變我們的生活。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區