|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:cable shields (at the cable entrance) either directly or via arresters or capacitors if required by corrosion considerations.是什么意思?![]() ![]() cable shields (at the cable entrance) either directly or via arresters or capacitors if required by corrosion considerations.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
屏蔽電纜(電纜入口)直接或通過(guò)避雷器或電容器,如有需要,受腐蝕的考慮。
|
|
2013-05-23 12:23:18
電纜連接護(hù)罩(在電纜入口)直接或通過(guò)所需的防墜裝置能夠配合護(hù)或電容器如果考慮腐蝕。
|
|
2013-05-23 12:24:58
電纜的輸入套管(在纜繩入口)直接地或通過(guò)逮捕或電容器如果必須由腐蝕考慮。
|
|
2013-05-23 12:26:38
電纜 (在電纜入口) 盾牌直接地或通過(guò)避雷器或電容器,如果所需的腐蝕的考慮。
|
|
2013-05-23 12:28:18
電纜保衛(wèi) ( 在電纜入口 ) 也直接或通過(guò)停機(jī)裝置或容器如果在腐蝕狀態(tài)考慮旁邊要求。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)