|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:魯迅作品《傷逝》的主人公子君是一個癡心的為愛而奮斗而犧牲的小資產階級知識女性。但是盲目的愛所顯示的巨大力量,隨著舊勢力的反撲,失業的打擊,人性弱點的膨脹和性格缺陷的彰顯而逐漸降低消散,并終于導致他們的家庭破裂。曾經相愛的兩個人從此走向陌路,子君在父親烈日一般的嚴威和旁人賽過冰霜的冷眼中走向了墳墓,最后在無愛的人間痛苦地死去。她的愛情悲劇是當時的社會所造成的,但是與其自身存在的性格弱點不無關系。是什么意思?![]() ![]() 魯迅作品《傷逝》的主人公子君是一個癡心的為愛而奮斗而犧牲的小資產階級知識女性。但是盲目的愛所顯示的巨大力量,隨著舊勢力的反撲,失業的打擊,人性弱點的膨脹和性格缺陷的彰顯而逐漸降低消散,并終于導致他們的家庭破裂。曾經相愛的兩個人從此走向陌路,子君在父親烈日一般的嚴威和旁人賽過冰霜的冷眼中走向了墳墓,最后在無愛的人間痛苦地死去。她的愛情悲劇是當時的社會所造成的,但是與其自身存在的性格弱點不無關系。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Lu Xun's works, "Mourning," the hero Zijun an infatuation for love and struggle at the expense of the petty-bourgeois intellectual women. Blind love to have great strength, with the old forces counterattack the blow of unemployment, the expansion of the weaknesses of human nature and the manifestati
|
|
2013-05-23 12:23:18
Lu Xun was the death of a hero who was a pipe dream to love and the struggle for the sacrifice of the petty bourgeoisie intellectual women. But the blind love the show, with the enormous power of the old forces of nature, unemployment, inflation and the human weakness of character flaws, and make it
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Lu Xun work "Grieves for the dead" master son Mr. is the petty bourgeoisie knowledge female who one foolish is likes struggling to sacrifice.But the blind love demonstrated the tremendous strength, along with old influence counter-attacking, the unemployment attack, the human nature weakness inf
|
|
2013-05-23 12:26:38
The grieve over the deceased heroine Zi June Lu Xun's works is a one woman man struggle and sacrifice for love of petty-bourgeois intellectual women. But blindly love the show heavily, as the old forces ' counteroffensive, the combating of unemployment, expansion of the weakness of human nature and
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區