|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Neu: Neuer, unbenutzter und unbesch?digter Artikel in nicht ge?ffneter Originalverpackung (soweit eine Verpackung vorhanden ist). Die Verpackung sollte der im Einzelhandel entsprechen. Ausnahme: Der Artikel war ursprünglich in einer Nichteinzelhandelsverpackung verpackt, z. B. unbedruckter Karton oder Plastikhülle. Wei是什么意思?![]() ![]() Neu: Neuer, unbenutzter und unbesch?digter Artikel in nicht ge?ffneter Originalverpackung (soweit eine Verpackung vorhanden ist). Die Verpackung sollte der im Einzelhandel entsprechen. Ausnahme: Der Artikel war ursprünglich in einer Nichteinzelhandelsverpackung verpackt, z. B. unbedruckter Karton oder Plastikhülle. Wei
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
RE:新的未開(kāi)封的原包裝,未使用和未損壞的物品(如果存在包裝)。相對(duì)應(yīng)的零售包裝。例外:文章最初是在一個(gè)非零售包裝的包裝,例如:印字的紙板或塑料信封。從賣(mài)方報(bào)價(jià)的進(jìn)一步細(xì)節(jié)
|
|
2013-05-23 12:23:18
新:新的、未用過(guò)的條無(wú)損不打開(kāi)原始(據(jù)一個(gè)包裝存在時(shí))。 包裝應(yīng)按照在零售業(yè)。 例外情況:這一條本來(lái)是在一個(gè)nichteinzelhandelsverpackung打包,如未打印紙板或塑料袋。 有關(guān)更多詳細(xì)信息,請(qǐng)參考提供的賣(mài)方。
|
|
2013-05-23 12:24:58
再: 新,未使用和原封文章在沒(méi)被打開(kāi)的原物包裝(到目前為止包裝存在)。 包裝應(yīng)該對(duì)應(yīng)于那在零售業(yè)。 例外: 最初在Nichteinzelhandelsverpackung包裝了的文章, z。 B. 空白的紙板或塑料蓋子。 進(jìn)一步細(xì)節(jié)在推銷(xiāo)員的提議
|
|
2013-05-23 12:26:38
新功能: 新的、 未使用的和未損壞中的項(xiàng)目未打開(kāi)原包裝 (如果有一個(gè)包)。包裝應(yīng)在零售。例外: 文章原來(lái)在非零售包裝,如剪裁的紙板或塑料套。賣(mài)方提供的更多詳細(xì)信息
|
|
2013-05-23 12:28:18
Neu:Neuer, unbenutzter und unbeschadigter nicht geoffneter Originalverpackung 中的 Artikel (soweit eine Verpackung vorhanden ist)。死亡 Verpackung sollte der im Einzelhandel entsprechen。Ausnahme:Der Artikel 戰(zhàn)爭(zhēng) ursprunglich 在 einer 中 Nichteinzelhandelsverpackung verpackt, z。B. unbedruckter Karton oder Pla
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)