|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:To me, living in a crowded triple, having a one-day reading period before finals, tons of reading, papers, and midterms due the same week are not exactly my idea of “easy, free, forgiving, attentive, comfortable, interesting, unchallenging fun”是什么意思?![]() ![]() To me, living in a crowded triple, having a one-day reading period before finals, tons of reading, papers, and midterms due the same week are not exactly my idea of “easy, free, forgiving, attentive, comfortable, interesting, unchallenging fun”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
對我來說,生活在一個擁擠的三倍,前總決賽,閱讀,論文噸了為期一天的閱讀期間,期中考試,由于在同一個星期,不正是我的想法,“輕松,自由,寬容,周到,舒適,有趣,有挑戰性的樂趣“
|
|
2013-05-23 12:23:18
對我來說,生活在一個擁擠三,有一個一個的決賽之前的一段期間一天讀,成噸的讀取、論文、期中、期末考試的同一周由于并不完全是我的主意,“簡易、免費、寬容、體貼、舒適,有一點很有趣,這不成問題有趣”
|
|
2013-05-23 12:24:58
對我,居住在擁擠三倍,有1天的讀書期間在決賽之前,噸讀書,紙和期中考交付同一個星期不確切地是我的想法“容易,自由,原諒,殷勤,舒適,感興趣, unchallenging樂趣”
|
|
2013-05-23 12:26:38
對我來說,生活在擁擠的三倍,有決賽前, 一天讀期間噸的閱讀、 論文和中期,由于同一個星期又不是我的"輕松、 自由、 寬容、 周到、 舒適、 有趣、 雜事樂趣"的想法
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區