|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:創(chuàng)新是一個(gè)民族進(jìn)步的靈魂。21世紀(jì)是我們中國發(fā)展的世紀(jì),我們只有一直堅(jiān)持改革開放,堅(jiān)持科學(xué)、思想各個(gè)領(lǐng)域的不斷創(chuàng)新,才能實(shí)現(xiàn)我們強(qiáng)國富民的理想,才能真正體現(xiàn)21世紀(jì)從1978年開始的深刻涵義。是什么意思?![]() ![]() 創(chuàng)新是一個(gè)民族進(jìn)步的靈魂。21世紀(jì)是我們中國發(fā)展的世紀(jì),我們只有一直堅(jiān)持改革開放,堅(jiān)持科學(xué)、思想各個(gè)領(lǐng)域的不斷創(chuàng)新,才能實(shí)現(xiàn)我們強(qiáng)國富民的理想,才能真正體現(xiàn)21世紀(jì)從1978年開始的深刻涵義。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Innovation is the soul of a nation's progress. The 21st century is the century of China's development, we have only been to insist on reform and opening up, adhere to innovation in all fields of science, thought, in order to achieve the ideal of our national strength and prosperity, in order to trul
|
|
2013-05-23 12:23:18
Innovation is the soul of a nation's progress. It is our China 21 of century development, the only thing we have been adhering to reform and open up, and stick to the scientific areas, and the continuous innovation in order to achieve our vision, and the powerful and wealthy people can be truly refl
|
|
2013-05-23 12:24:58
The innovation is a soul which a nationality progresses.The 21st century are the centuries which our China develops, we only then persisted continuously the reform and open policy, persisted the science, the thought each domain unceasing innovation, can realize our powerful nation prosperous common
|
|
2013-05-23 12:26:38
Innovation is the soul of national progress. 21st century is the century for the development of Chinese, we have only been upholding reform and opening up, scientific, ideological innovation in all areas in order to achieve our ideal power enrich, to truly reflect the profound meaning of 21st centur
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)