|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Tenderer shall provide a complete list of liens and claims either held by Tenderer or held by a third party against Tenderer’s assets.是什么意思?![]() ![]() Tenderer shall provide a complete list of liens and claims either held by Tenderer or held by a third party against Tenderer’s assets.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
招標人應(yīng)當提供的留置權(quán)完整的列表,并聲稱持有由招標人或者由第三方對投標人的資產(chǎn)舉行。
|
|
2013-05-23 12:23:18
供應(yīng)商應(yīng)當提供一個完整的列表的任何一個留置權(quán)和債權(quán)持有的中標者或第三方所持有的資產(chǎn)對中標者。
|
|
2013-05-23 12:24:58
提供者提供先得權(quán)一個完整的目錄并且要求由Tenderer舉行或由第三方舉行反對提供者的財產(chǎn)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
投標者須提供一個完整的留置權(quán)和索賠的列表或舉行的投標者,舉行的第三方對投標者的資產(chǎn)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
更柔嫩將提供也被扣留的抵押品所產(chǎn)生的利息和賠款的一份完整的列表更柔嫩或扣留一個第三方針對更柔嫩是資產(chǎn)。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)