|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我望著窗外,困意和煩躁一絲全無。是什么意思?![]() ![]() 我望著窗外,困意和煩躁一絲全無。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Ich schaute aus dem Fenster, schl?frig und reizbar Spur von nichts.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Ich freue mich, ein Fenster, und die unruhige Bev?lkerung.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Ich schaue au?erhalb des Fensters, bin angeschwemmtes Italien und werde aufgeregt, um nichts zu haben.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Ich schaute aus dem Fenster, stecken und ein wenig wuchs.
|
|
2013-05-23 12:28:18
I am looking out a window, a hardship and restless population. ;
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)