|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:For specific engine parts, sub assemblies and assemblies, please refer to Appendix A: Part Noun Name on page 20 which defines by noun name: (1) the type of barcode to be used, (2) the electronic and human readable data content to be included, (3) whether the receiving plant will paint or mask the mark, and (4) if the s是什么意思?![]() ![]() For specific engine parts, sub assemblies and assemblies, please refer to Appendix A: Part Noun Name on page 20 which defines by noun name: (1) the type of barcode to be used, (2) the electronic and human readable data content to be included, (3) whether the receiving plant will paint or mask the mark, and (4) if the s
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
具體的發(fā)動機零部件,子組件和組件的信息,請參閱附錄A:第20頁的名詞名稱定義的一部分名詞名稱:(1)要使用條碼的類型,(2)電子和人類可讀的數(shù)據(jù)內容列入,(3)(4)如果接收工廠是否會畫畫或掩蓋商標,并要求供應商提供一個覆蓋。實際組件條碼的實施將推動該組件由一個特定的工程釋放打印。
|
|
2013-05-23 12:23:18
具體的引擎零部件、子部件和組件,請參閱附錄a:第一部分名詞名稱20頁上定義的名詞,名稱:(1)要使用的條形碼類型,(2)電子和人類可讀數(shù)據(jù)要包括的內容,(3)是否接受廠油漆或掩碼會的標記,以及(4)如果供應商在提供所需的覆蓋。 實際組件將由一個條形碼打印執(zhí)行具體的工程版本打印該組件。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
對于特定的引擎部件,子組件和組件,請參閱附錄 a: 部分名詞名稱,它由名詞名稱定義 20 頁上: (1) 要使用條形碼類型、 (2) (3) 是否接收植物將油漆或掩蓋標記,以及 (4) 如果要求供應商提供覆蓋要包括的情況下,電子和人類可讀的數(shù)據(jù)內容。實際的組件條形碼實%E
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)