|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:ever day,he sold pound of butter to his neighbor,who was abaker.one day the baker decided to weigh the butter to see if he was getting a pound. after heweighed it,he fiund that he weighed it,he found that he wasn't.the baker thentook the farmer to the judge.是什么意思?![]() ![]() ever day,he sold pound of butter to his neighbor,who was abaker.one day the baker decided to weigh the butter to see if he was getting a pound. after heweighed it,he fiund that he weighed it,he found that he wasn't.the baker thentook the farmer to the judge.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
過一天,他賣了他的鄰居,誰是abaker.one一天貝克決定權衡黃油,看他是否是一斤一斤黃油。后heweighed,他fiund,他的體重,他發現,他不是。貝克thentook農民法官。
|
|
2013-05-23 12:23:18
每天,他鎊的黃油,出售他的鄰居,他是abaker.有一天將黃油的詹姆斯·貝克先生決定要衡量,看他是否是獲得一個井,經過heweighed它,他說,他權衡fiund它,他發現自己沒有做的事。在貝克thentook農民過法官。
|
|
2013-05-23 12:24:58
天,他賣了磅黃油對他的鄰居,是abaker.one天面包師被決定稱黃油看他是否得到一磅。 以后heweighed它,他fiund他斟酌它,他發現他不是.the面包師thentook農夫對法官。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他每天早上,賣給他的鄰居,是 abaker.one 一天決定權衡看到他已經變得一磅黃油面包黃油磅。heweighed 后它,他 fiund 他權衡它,他發現,他 wasn't.the 貝克 thentook 法官農民。
|
|
2013-05-23 12:28:18
從來日,他將磅的黃油賣給他的鄰居,是面包師決定重視黃油的 abaker.one 日看看是否他在獲取一鎊。后面 heweighed 它,他他稱其的重量的 fiund 它,他找到那他 wasn't.the 面包師 thentook 農民跟法官。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區