|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:以制度規(guī)范、技術創(chuàng)新、樹立低碳品牌為重點,提出幾點對策和建議。是什么意思?![]() ![]() 以制度規(guī)范、技術創(chuàng)新、樹立低碳品牌為重點,提出幾點對策和建議。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
System of rules, technological innovation, and establish a low-carbon brand, and put forward some countermeasures and suggestions.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In a system specification, technical innovation, establish a low-carbon brand-focused, and make a few responses and suggestions.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Take the system standard, the technological innovation, the setting up low-carbon brand as a key point, proposes several countermeasure and the suggestion.
|
|
2013-05-23 12:26:38
To system specifications, technological innovation, focusing on setting up low-carbon brand, countermeasures and proposals on several points raised.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)