|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:沒人拿她當作主人,只是拿她當作笑話來聽,當作猴子來耍,以及當作給自己牟利的工具。是什么意思?![]() ![]() 沒人拿她當作主人,只是拿她當作笑話來聽,當作猴子來耍,以及當作給自己牟利的工具。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
No one to take her as a master, as a joke just to get her to listen to as monkeys Laishua, as well as a tool for their own profit.
|
|
2013-05-23 12:23:18
No one took her as his master, only to hear her as a joke, as a monkey to juggling, as to their own profit as well as the tools.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
No one took her as the owner, just show her as a joke to hear, play as Monkey, and as a tool of profit for yourself.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Nobody takes her to treat as the master, only is takes her to treat as the joke to listen, the regard monkey plays, as well as the regard the tool which seeks money for oneself.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區