|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I feel my duty to inform the owner that of feedback the ‘Completed Date’ timely to us. Only in that way I can keep my information Conveniently.是什么意思?![]() ![]() I feel my duty to inform the owner that of feedback the ‘Completed Date’ timely to us. Only in that way I can keep my information Conveniently.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我覺得我有責(zé)任通知業(yè)主的反饋,我們及時(shí)“完成日期”。只有這樣,我可以保持我的信息便利。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我覺得我有責(zé)任向該擁有人的反饋,完成日期”的“及時(shí)給我們。 只有這樣,我能使我國信息方便。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我感覺我的義務(wù)通知反饋`結(jié)束日期’實(shí)時(shí)性對(duì)我們的所有者。 在那個(gè)方式我可以僅方便地保留我的信息。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我覺得我有責(zé)任通知物主的完成日期及時(shí)向我們反饋。僅以這種方式我可以方便地把我的信息。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我覺得我有責(zé)任通知物主的完成日期及時(shí)向我們反饋。僅以這種方式我可以方便地把我的信息。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)