|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:閩人稱太姥、武夷為“雙絕”,浙人視太姥、雁蕩為“昆仲”是什么意思?![]() ![]() 閩人稱太姥、武夷為“雙絕”,浙人視太姥、雁蕩為“昆仲”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Min person too basking Wuyi "Shuangjue, Zhejiang people too basking Wild Goose as" brothers "
|
|
2013-05-23 12:23:18
Fujian Wuyi source too, basking in the "double top" marker, depending on who is commenting, touristry is "brothers."
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Fujian person too grandmother on mother's side, Wu Yiwei “the outstanding in both fields”, the Zhejiang person regards too the grandmother on mother's side, the wild goose swings is “the brothers”
|
|
2013-05-23 12:26:38
Wuyi, Fujian person very basking, as "two must", Zhejiang people too basking, Yandang as "brothers"
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區