|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In the United States, most airlines have produced Customer Service Plans, which, if you cut through the verbiage behind which many are concealed, state precisely that they will do for customers whose flights are delayed or cancelled.是什么意思?![]() ![]() In the United States, most airlines have produced Customer Service Plans, which, if you cut through the verbiage behind which many are concealed, state precisely that they will do for customers whose flights are delayed or cancelled.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在美國,大多數航空公司已產生的客戶服務計劃,其中,如果你削減通過許多都是隱藏在其背后的空話,正是他們將做客戶的航班被延誤或取消狀態。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在美國,大多數航空公司都制作了客戶服務計劃,其中,如果你穿過后面的措辭,很多都被隱藏起來,他們就會這樣做,正是國家客戶的航班延誤或取消。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在美國,多數航空公司導致了顧客服務計劃,如果您穿過之后許多被隱瞞,精確狀態他們為顧客將做飛行被延遲或被取消的冗詞在。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在美國,大多數航空公司制作了客戶服務計劃,其中,如果你透過背后的很多人都隱蔽,使用的措辭國家正是他們會做為客戶其航班延遲或取消。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在美國,最大程度地航空公司生產了客戶服務制定計劃,如果你穿過在 verbiage 后很多被隱藏的 verbiage 州精確那他們將為客戶做其飛行被延誤或取消。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區