|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Instead of translating our differences into hard and fast conclusions about the human brain, why can’t we focus instead on how incredibly flexible we are? Instead of using what we know as a reason why women can’t learn physics, maybe we should consider the possibility that our brains are more powerful than we imagine.是什么意思?![]() ![]() Instead of translating our differences into hard and fast conclusions about the human brain, why can’t we focus instead on how incredibly flexible we are? Instead of using what we know as a reason why women can’t learn physics, maybe we should consider the possibility that our brains are more powerful than we imagine.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
而不是轉化為有關人類大腦的,為什么我們不能集中,對我們是多么令人難以置信的靈活性,而不是硬性的結論,我們之間的分歧?而不是使用我們知道,女人為什么不能學習物理的一個原因,也許我們應該考慮的可能性,我們的大腦比我們想象的更強大。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
而不是翻譯我們的區別到嚴格的結論里關于人腦,為什么我們不可以改為集中于怎樣難以置信地靈活我們是? 而不是使用什么我們知道作為原因為什么婦女不可能學會物理,我們應該可能考慮可能性我們的腦子比我們想象強有力。
|
|
2013-05-23 12:26:38
翻譯到人類的大腦的硬性結論我們之間的分歧,而不是為什么不能我們專注而是研究如何我們是令人難以置信的靈活?而不是使用我們所知道的婦女為什么不能學物理的原因,也許我們應考慮我們的大腦都比我們想象的更強大的可能性。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區