|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Only a product that is “substantially novel”。that is, different from a product currently available in the marketplace and its “substantial equivalents” would qualify for a patent.是什么意思?![]() ![]() Only a product that is “substantially novel”。that is, different from a product currently available in the marketplace and its “substantial equivalents” would qualify for a patent.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
只有一個產品是“實質性的小說”,也就是說,從不同的產品目前在市場上的“實質性等同”將有資格申請了專利。
|
|
2013-05-23 12:23:18
只有一個產品是“重大小說”。that是不同于目前市場上提供的一個產品,它的“大當量”將有資格獲得專利。
|
|
2013-05-23 12:24:58
極大地是“小說”僅的產品。即與產品不同現在可以得到在市場和它的“堅固等值”在專利將合格。
|
|
2013-05-23 12:26:38
只有一種產品,是"大幅小說"。也就是說,不同于當前可用的產品在市場上和"大量等價物"就有資格的專利。
|
|
2013-05-23 12:28:18
僅僅是“重要新”的一種產品?也就是說,當前不同于一種產品在市場和其“實質性相等物”中提供會符合一條專利的條件。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區