|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:照樣過著奢華無度的生活,照樣在醉生夢死、尋歡作樂,照樣在勾心斗角、追名逐利是什么意思?![]() ![]() 照樣過著奢華無度的生活,照樣在醉生夢死、尋歡作樂,照樣在勾心斗角、追名逐利
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Still live the extravagant excesses of life, still live in dreams die, pleasure, still in the intrigue, fame
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Is spending the luxurious excessive life in the same old way, is leading a befuddled life as if drunk or dreaming in the same old way, seeks pleasure, is manipulating strategically in the same old way, seeks fame and fortune
|
|
2013-05-23 12:26:38
Still lived a life of excessive luxury, still in sleep, and pleasure, in politics, and still make profit
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區