|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Any controversy or claim arising out of or relating to this contract or the breach thereof shall be settled by arbitration to be held in the State of California, USA, in accordance with the law in this jurisdiction, and judgment upon the award rendered by the arbitrators may be entered in any Court having jurisdiction 是什么意思?![]() ![]() Any controversy or claim arising out of or relating to this contract or the breach thereof shall be settled by arbitration to be held in the State of California, USA, in accordance with the law in this jurisdiction, and judgment upon the award rendered by the arbitrators may be entered in any Court having jurisdiction
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本合同或違約所產(chǎn)生的或與之有關(guān)的任何爭(zhēng)議或索賠,應(yīng)通過仲裁解決,要按照法律規(guī)定,在該司法管轄區(qū),由仲裁員作出的裁決的判決后在美國加州舉行,可進(jìn)入任何有管轄權(quán)的法院。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
出現(xiàn)在或與這個(gè)合同或突破口相關(guān)外面的所有爭(zhēng)論或要求因此由在加利福尼亞州將舉行的仲裁在這司法穩(wěn)定,美國,與法律符合,并且評(píng)斷在仲裁人回報(bào)的獎(jiǎng)在任何法院也許被輸入有因此司法。
|
|
2013-05-23 12:26:38
任何爭(zhēng)議或所產(chǎn)生的或與此合同或觸犯該等有關(guān)的申索須通過依法在該司法管轄區(qū),在美國,加利福尼亞州舉行仲裁解決和判斷所由仲裁員的裁決可能輸入在其有管轄權(quán)的法院。
|
|
2013-05-23 12:28:18
任何辯論或索取源于或與這份合同或違背相關(guān)將其中被仲裁安頓即將舉行在加利福尼亞州,美國,按照這司法權(quán),在被仲裁人提供的獎(jiǎng)上的裁決中的法律可能在其中有司法權(quán)的任何庭院中被輸入。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)