|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這說明澳大利亞的銀行出于穩健考慮,從07年中起就大幅提高流動性,這在較大程度上緩解了金融風暴08年對澳大利亞金融體系的沖擊。是什么意思?![]() ![]() 這說明澳大利亞的銀行出于穩健考慮,從07年中起就大幅提高流動性,這在較大程度上緩解了金融風暴08年對澳大利亞金融體系的沖擊。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This shows that Australia's banks for prudent to consider a substantial increase in liquidity from 2007 onwards, to a greater extent eased the impact of the financial turmoil in 2008, the Australian financial system.
|
|
2013-05-23 12:23:18
This shows that the banks in Australia, taking into account the strong play from 07 to increase mobility, which to a large extent, ease the financial turmoil of 08 Australian financial system.
|
|
2013-05-23 12:24:58
This indicated Australia's bank stemming from the steady consideration, on enhances the fluidity largely from 07 years, this alleviated the financial storm for 08 years in the great degree to the Australian finance system impact.
|
|
2013-05-23 12:26:38
This shows Australia's banks for sound reasons, from 07 to significantly improve the liquidity, which to a large extent eased the financial storm 08 Australia shocks of the financial system.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區