|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Instead of R Gage, please write out - radius gage. I am not sure what gages you are suing for Profile Projection and Optical Instrument. (Are they the same? Comparator?) Please use the term visual inspection where you are inspecting with your eyes. Eyeballing means something different in US English. Is your height che是什么意思?![]() ![]() Instead of R Gage, please write out - radius gage. I am not sure what gages you are suing for Profile Projection and Optical Instrument. (Are they the same? Comparator?) Please use the term visual inspection where you are inspecting with your eyes. Eyeballing means something different in US English. Is your height che
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
而不是R規,請寫出來的 - 半徑規。我不知道什么片,你是輪廓投影和光學儀器的起訴。 (他們一樣嗎?比較?)請使用期限的目視檢查,你在哪里,你的眼睛檢查。目測意味著不同的東西在我們英語。你的身高是檢查實際高度計,或用卡尺。這些是不同的
|
|
2013-05-23 12:23:18
而不是r測請寫出-radius計。 我不知道是什么量具您正在控告為配置文件投影和光學儀器。 (他們是否相同? 比較器(r))請你用的詞目視檢查您正在檢查,與您的眼睛。 eyeballing意味著不同的事物的美式英語。 是您的身高檢查已完成,但存在一個實際高度測或用卡尺。 這些都是不同
|
|
2013-05-23 12:24:58
而不是R測量儀,請寫出-半徑測量儀。 我不是肯定的什么測量儀您為外形投射和光學儀器起訴。 (他們是否是相同? 比較器?) 請使用期限視力檢查,您檢查與您的眼睛。 打量意味事不同在美國英語。 是用輪尺完成的用一個實際高度測量儀,或者您的高度檢查。 這些是不同的
|
|
2013-05-23 12:26:38
R 應變片,而不是請寫出半徑應變片。我不確定你正在為配置文件投影和光學儀器起訴什么計。(它們相同嗎?比較器嗎?)請使用術語視覺檢測在您要檢查你的眼睛。目測水清為止意味著在美國英語中不同的東西。與實際高度應變片,或與井徑所執行你的高度檢查。這些是不同
|
|
2013-05-23 12:28:18
代替 R 挑戰,請寫出 - 半徑的挑戰。我不肯定以你為擔保的在起訴簡介發射和光學工具。( 是他們相同?比較器?) 請以你的眼力使用你檢查的學期視覺的檢驗。Eyeballing 意味著美國英語的不同某物。是利用一把卡尺或拿著一件實際高度抵押品完成的你的高度的檢查。這些是不同的
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區