|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:德國人一向以吃肉、牛排、香腸為主,但近年來,德國人卻流行起了吃素,以豆腐和豆類制品為主,這類清淡食物被德國人冠上「健康餐」的美名,并且廣泛地流行。是什么意思?![]() ![]() 德國人一向以吃肉、牛排、香腸為主,但近年來,德國人卻流行起了吃素,以豆腐和豆類制品為主,這類清淡食物被德國人冠上「健康餐」的美名,并且廣泛地流行。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Der Deutsche war es immer, Fleisch, Steak, Wurst essen, aber in den letzten Jahren die deutsche Pop-up eine vegetarische, Tofu und Soja-Produkte, wie leichte Kost von der deutschen Krone "gesunde Mahlzeiten" Ruf und sehr popul?r.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In Deutschland, mit Fleisch, steaks, würstchen, aber in den letzten Jahren wird in Deutschland sehr beliebt bei denjenigen, die mit tofu und vegetarische Kost, und produkte und leguminosen wie licht und essen, das von den Deutschen am Gewinn des "health food" aufgesprungen und ist auch weit verbreit
|
|
2013-05-23 12:24:58
Der Deutsche i?t immer das Fleisch, das Beefsteak, die Wurst haupts?chlich, aber die neuen Jahre, ist der Deutsche, der popul?r wirklich aufgestanden wird, ein Vegetarier, durch die Bohnengallerte gewesen und das Hülsenfruchtprodukt haupts?chlich, diese Art der hellen Nahrung wird vom Deutschen ?die
|
|
2013-05-23 12:26:38
Deutschen Essen haupts?chlich Fleisch, Steak, Würstchen, aber in den letzten Jahren sind die deutschen beliebte Vegetarier, vor allem an Tofu und Soja-Bohne Produkte, milde Nahrung ist auf dem deutschen Krone "Health Food" Fame, und sehr beliebt.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區