|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:不知道怎么回事,總想著自己能夠代替你心中的那個他,但是我今天頹廢的發現這個想法很天真,在你說出那句:你想得美的時候,我的心真碎了,真的。我好難受!也許我對你要求太多了,或許我給予你的根本就是微不住道,我從沒這么喜歡過一個人,從沒為一個人考慮的這么多,我自私了,我承認我自私了。是什么意思?![]() ![]() 不知道怎么回事,總想著自己能夠代替你心中的那個他,但是我今天頹廢的發現這個想法很天真,在你說出那句:你想得美的時候,我的心真碎了,真的。我好難受!也許我對你要求太多了,或許我給予你的根本就是微不住道,我從沒這么喜歡過一個人,從沒為一個人考慮的這么多,我自私了,我承認我自私了。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Do not know how, always think in your heart that he can replace, but I found the idea decadent naive, you say the phrase: when you Xiangde Mei, my heart is really broken. true. I'm so sorry! Maybe I demand too much for you, perhaps I should give you the fundamental is the micro-Road live, I never so
|
|
2013-05-23 12:23:18
Don't know what to do about the matter, I always wanted to be able to replace you with their own hearts, but that he was the decadent today I found this idea is very naive and tell you that the following sentence: you would like to have the time, my heart is really broken, really. I'm so very sorry!
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區