|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:rush hour on August 1, 2007. Thirteen people died and approximately 100 were injured. The economic impact was estimated to be $400, 000 per day in lost work, extra fuel and other costs (Davey 2007). This bridge was opened in 1967 and was best known for its single 458-foot steel arch that negated a need for river piers 是什么意思?![]() ![]() rush hour on August 1, 2007. Thirteen people died and approximately 100 were injured. The economic impact was estimated to be $400, 000 per day in lost work, extra fuel and other costs (Davey 2007). This bridge was opened in 1967 and was best known for its single 458-foot steel arch that negated a need for river piers
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
2007年8月1日,急于小時。十三人死亡,約100人受傷。對經濟的影響估計為400美元,平均每天000失去了工作,額外的燃料和其他費用(戴維2007年)。這座橋始建于1967年,最好其單458英尺的鋼拱橋,否定的河流,會阻礙內河航運碼頭的需要。全年平均每日行車橋是2006年的14萬,每天(Mn和我們圓點2006年)。 2007年8月5日,紐約時報報道,美國政府已認捐500萬美元,幫助支付從倒塌的雜物清除和重新路由斷開的鏈接周圍的交通。我們家的代表還批準2.5億美元幫助重建橋梁(belluck 2007年)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在繁忙時間2007年8月1日。 13人死亡,約100人受傷。 經濟影響估計為400,000人在丟失的工作一天,額外燃料和其他費用(何鑄明2007)。 這座橋在1967年開業,最為人所知的是%
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區