|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:he invention as described without departing from the spirit of the invention or the scope of the appended claims.是什么意思?![]() ![]() he invention as described without departing from the spirit of the invention or the scope of the appended claims.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他的發(fā)明沒(méi)有從精神出發(fā)的發(fā)明或者追加索賠的范圍。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他發(fā)明的精神所述在不背離該項(xiàng)發(fā)明或該范圍的附加要求。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他發(fā)明如所描述,不用離開(kāi)發(fā)明的精神或被添附的要求的范圍。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他發(fā)明不放棄發(fā)明的精神或追加索賠范圍所述。
|
|
2013-05-23 12:28:18
他發(fā)明根據(jù)說(shuō)明而沒(méi)有從發(fā)明或被追加的要求的范圍的精神離去。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)