|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我求你不要在打擊我了,我現在真的再也經受不起你的打擊了,是什么意思?![]() ![]() 我求你不要在打擊我了,我現在真的再也經受不起你的打擊了,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I beg you not to hit me, I never really can not afford to blow,
|
|
2013-05-23 12:23:18
I do not in the fight against me, and I will now no longer afford to have the blow to your
|
|
2013-05-23 12:24:58
I asked you not to want to attack me, I really again also could not undergo your attack now,
|
|
2013-05-23 12:26:38
I beg you not to hit me, I really cannot afford to blow you up,
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區