|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This will mean that for new projects starting from July 1 2012, MRRT will not be payable until all project expenditures, including capital expenditures are recouped.是什么意思?![]() ![]() This will mean that for new projects starting from July 1 2012, MRRT will not be payable until all project expenditures, including capital expenditures are recouped.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這將意味著,從2012年7月1日起開始的新項目,MRRT將無法應(yīng)付,直到所有項目支出,包括資本支出收回。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這將意味著,從開始的新項目2012年7月1日,直到所有mrrt將不會支付項目支出,包括資本支出收回。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這意味為新的項目從2012年7月1日, MRRT開始不要是付得起的在所有項目開支內(nèi),包括資本支出被收回。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這意味著對于從 2012 年 7 月 1 日開始的新項目,礦產(chǎn)資源租金稅之前不會支付所有項目的開支,包括資本支出收回。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這將表示對新項目從 2012 年 7 月 1 日開始, MRRT 將不是可付的直到所有項目支出,包括資本支出被賠償。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)