|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:And though the King in his mercy pardoned the common people, " God hath this last summer by a strange kind of sickness well declared unto the commons of the north that he was not contented so few were punished where so many offended."是什么意思?![]() ![]() And though the King in his mercy pardoned the common people, " God hath this last summer by a strange kind of sickness well declared unto the commons of the north that he was not contented so few were punished where so many offended."
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
雖然國王在他的憐憫,赦免的老百姓,“神這個去年夏天也宣布向北方公地一種奇怪的疾病,他并不滿足這么少了這么多得罪了處罰。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
雖然國王在他的憐憫和寬恕了普通百姓,"神今年夏天的一個陌生的疾病和告訴的北韓軍隊的下議院的他不滿足,所以沒有受到懲罰,有那么多不好辦的”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
并且,雖然國王在他的慈悲原諒民眾, “上帝hath最后夏天由一奇怪的憔悴很好被宣稱北部的共同性他未滿意,因此少數被懲罰了那么許多觸犯了的地方”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
而又在他的憐憫國王赦免了常見的人,雖然"神神此去年夏天的一個奇怪的病井里面,北方的他不是下議院心滿意足所以很少受到懲處哪里所以很多人得罪了。"
|
|
2013-05-23 12:28:18
并且盡管在他的寬恕中的國王原諒平民,“上帝好地去年夏天有由一陌生種的疾病所作的這向北方的平民聲稱他不是滿足的極少的被處罰哪里如此多觸犯。”
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區