|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:A contracting party is absolved of responsibility for partial or complete failure to fulfil obligations according to this contract in the case that this failure ensued as a consequence of force majeure following the conclusion of this contract as a result of circumstances of an exceptional character which the contracti是什么意思?![]() ![]() A contracting party is absolved of responsibility for partial or complete failure to fulfil obligations according to this contract in the case that this failure ensued as a consequence of force majeure following the conclusion of this contract as a result of circumstances of an exceptional character which the contracti
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
締約一方免除部分或完全未能履行義務(wù),根據(jù)本合同的情況下,這種故障,不可抗力的后果接踵而至后,本合同作為一種特殊性質(zhì)的情況下結(jié)論的責(zé)任承包當(dāng)事人不能預(yù)見或避免任何合理措施。
|
|
2013-05-23 12:23:18
一個締約方就被解除的責(zé)任未履行義務(wù)部分或完全根據(jù)這份合同的情況,這種故障發(fā)生后由于不可抗力本合同結(jié)束的情況的極不尋常的訂約方不可能預(yù)見到或避免任何合理的措施。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一個締約方在案件被赦免對部份或完全疏忽的責(zé)任根據(jù)這個合同履行職責(zé)這失敗接著而來了作為跟隨這個合同的結(jié)論不可抗力結(jié)果由于締約方不可能預(yù)見了或由任何合理的措施避免一個例外字符的情況。
|
|
2013-05-23 12:26:38
締約方履行義務(wù)根據(jù)本合同的情況是,這種失敗隨后發(fā)生不可抗力結(jié)束后,本合同締約方不能預(yù)見或避免異常性質(zhì)的情況下的結(jié)果的結(jié)果中,部分或完整的失敗的責(zé)任由任何合理措施就被解除。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一個收縮聚會被免除泛音的責(zé)任或完成未能根據(jù)這份合同在事件中履行義務(wù)那這故障由于收縮聚會不能夠在
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)