|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:與其說他是那位運(yùn)動(dòng)員的教練,不如說是運(yùn)動(dòng)員的搭檔。是什么意思?![]() ![]() 與其說他是那位運(yùn)動(dòng)員的教練,不如說是運(yùn)動(dòng)員的搭檔。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Tanto que ele é o treinador de atletas que, como é o parceiro dos atletas.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Em vez de dizer que ele é o jogador, treinador e atletas como é subalternizada.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Dito é treinamento desse atleta, n?o era melhor do que dito é o sócio do atleta.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Ele n?o é treinador tanto do atleta, jogador do que um parceiro.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)