|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在游泳時發生小腿抽筋時,一定不要慌張,先深吸一口氣,把頭潛入水中,然后像海蜇一樣,使背部浮在水面,兩手抓住腳尖,用力向自身方向拉。一次不行的話,可反復幾次,肌肉就會慢慢松弛而恢復原狀。如果逞強硬想上岸,往往會適得其反而溺斃。所以,在游泳時即使不發生抽筋,也要反復練習這種急救方法。是什么意思?![]() ![]() 在游泳時發生小腿抽筋時,一定不要慌張,先深吸一口氣,把頭潛入水中,然后像海蜇一樣,使背部浮在水面,兩手抓住腳尖,用力向自身方向拉。一次不行的話,可反復幾次,肌肉就會慢慢松弛而恢復原狀。如果逞強硬想上岸,往往會適得其反而溺斃。所以,在游泳時即使不發生抽筋,也要反復練習這種急救方法。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In the case of leg cramps while swimming, you must not panic, first take a deep breath and head into the water, and then like a jellyfish, back floating in the water, two hands, toes, forced to pull their own direction. Does not work, can be repeated several times, the muscles will gradually relax a
|
|
2013-05-23 12:23:18
When you swim in a calf cramp, do not panic, to take one deep breath, she turned her head, and then dive into the water like the sea, dressed like a floating in the back surface of the water, both hands, grasp your foot, and pull firmly to their own direction. If not, one can be repeated several tim
|
|
2013-05-23 12:24:58
When swimming when has the calf convulsions, certainly do not have to be flustered, is first deep attracts the one breath, submerges in the water, then the jellyfish is likely same, causes the back to float in the water surface, grabs with both hands the tip of the toe, makes an effort to pull to ow
|
|
2013-05-23 12:26:38
When there are leg cramps while swimming, be sure not to panic, a deep breath, his head dived into the water, and then like a jelly fish, floating in the water on the back, his hands grasping your toes, pull to itself. One cannot, can be repeated several times, the muscle will gradually relax and re
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區