|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:as you know,our invoices are payable within thirty days of receipt,and we offer a 2% discount if payment is remitted within 10 days of receipt.please dear in mind that any taxes imposed by any government authority on merchandise covered by any incoice shall be your responsibility.your account will be subject to a finan是什么意思?![]() ![]() as you know,our invoices are payable within thirty days of receipt,and we offer a 2% discount if payment is remitted within 10 days of receipt.please dear in mind that any taxes imposed by any government authority on merchandise covered by any incoice shall be your responsibility.your account will be subject to a finan
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如你所知,我們的發(fā)票是在三十日內(nèi)支付,我們提供了一個(gè)2%的折扣,如果匯出記親愛(ài)的receipt.please 10天之內(nèi)付款,任何任何商品政府任何incoice覆蓋機(jī)關(guān)征收的稅您responsibility.your帳戶(hù)將每月對(duì)整個(gè)未償還余額的2%的財(cái)務(wù)費(fèi)用,但我們將放棄在每月的財(cái)務(wù)費(fèi)用,有沒(méi)有突出的未付發(fā)票超過(guò)30天形成的日期的invoice.in換句話(huà)說(shuō),如果您的付款晚了,我們必須每月當(dāng)家%的在您account.if無(wú)償余額付款不晚,你將永遠(yuǎn)是受財(cái)務(wù)費(fèi)用。
|
|
2013-05-23 12:23:18
(連) 像...一樣; 像; 依照; 當(dāng)...時(shí)
(副) 跟...一樣地, 同樣地; 例如; 如同
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
如你所知,我們的發(fā)票是須繳付的收據(jù),30 天內(nèi)和我們提供 2%的折扣,如果付款匯出的 receipt.please 親愛(ài)的記施加任何 incoice 所涵蓋的商品上的任何政府權(quán)力的任何稅款,須是您的 responsibility.your 帳戶(hù)將會(huì)受到每月對(duì)整個(gè)未結(jié)清余額的 2%的融資費(fèi)用在 10 天內(nèi)但我們會(huì)豁免這那里是不是優(yōu)秀超過(guò) 30 天形
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)