|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:有意思的是,當講廣東話的港澳人被用普通話問到關(guān)于中國的文化、信仰等問題時,他們的回答往往比聽到用廣東話問道此類問題時的回答更接近西方人的表達方式是什么意思?![]() ![]() 有意思的是,當講廣東話的港澳人被用普通話問到關(guān)于中國的文化、信仰等問題時,他們的回答往往比聽到用廣東話問道此類問題時的回答更接近西方人的表達方式
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Interestingly, when the Cantonese-speaking Hong Kong and Macao with Mandarin asked about China's culture, beliefs, their answer is often closer than the answer when asked to hear Cantonese such problems in the Western expression of manner
|
|
2013-05-23 12:23:18
The interesting thing is that when people speak Cantonese in Hong Kong and Macao have been asked about in Mandarin Chinese culture, beliefs, and so on, are often more important than the answers they hear Cantonese asked such questions answered more closer to the west of the means of expression
|
|
2013-05-23 12:24:58
Interesting is, when speaks Cantonese the Hong Kong and Macao person is used the standard spoken Chinese to ask when about questions and so on China's culture, belief, their reply often compared to hears asks when this kind of question with Cantonese reply closer westerner's expression way
|
|
2013-05-23 12:26:38
It is interesting, as the Cantonese-speaking Mandarin for Hong Kong and Macau were asked about China's culture, beliefs, and other issues, tend to hear their answer when asked such a question answered in Cantonese is closer to Western ways
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)