|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:父親去世時(shí)我還小,不能獨(dú)立生活,就在那時(shí),家鄉(xiāng)的父老接過我的責(zé)任是什么意思?![]() ![]() 父親去世時(shí)我還小,不能獨(dú)立生活,就在那時(shí),家鄉(xiāng)的父老接過我的責(zé)任
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Father died when I was small, can not live independently, then the elders of the home took my responsibility
|
|
2013-05-23 12:23:18
My father passed away when I was small, and cannot live independently, at that time, the elders in your hometown to the responsibility that I
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
His father died when I was a little, not independent living, at the time, Native elders took over my responsibilities
|
|
2013-05-23 12:28:18
The father died when I am also young, cannot live independently, in at that time, the hometown elder received my responsibility
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)