|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The organization shall establish a documented procedure to define the controls needed for the identificationstorage, protection, retrieval, retention and disposition of records.是什么意思?![]() ![]() The organization shall establish a documented procedure to define the controls needed for the identificationstorage, protection, retrieval, retention and disposition of records.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
組織應(yīng)建立文件化的程序,以規(guī)定的identificationstorage,保護(hù),檢索,保存和處置所需的控制。
|
|
2013-05-23 12:23:18
本組織應(yīng)建立一個(gè)記錄的程序所需的控件定義identificationstorage、保護(hù)、檢索、保存和處理的記錄。
|
|
2013-05-23 12:24:58
組織將建立一個(gè)被提供的做法定義為紀(jì)錄的identificationstorage、保護(hù)、檢索、保留和性格需要的控制。
|
|
2013-05-23 12:26:38
組織須建立文檔化的過(guò)程定義所需的 identificationstorage、 保護(hù)、 檢索、 保留和處置記錄的控件。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)