|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“烏蘭察布市 捷路商貿(mào)有限責(zé)任公司”“烏蘭察布市集寧區(qū)新體路166號”是什么意思?![]() ![]() “烏蘭察布市 捷路商貿(mào)有限責(zé)任公司”“烏蘭察布市集寧區(qū)新體路166號”
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Wulanchabu Jie Lu, a limited liability company "" the Wulanchabu Ning body Road No. 166
|
|
2013-05-23 12:23:18
"The Czech Republic City Road Commerce Limited Liability Company" and "the new product zone Bazaar road No. 166."
|
|
2013-05-23 12:24:58
“Ulanchap city short circuit business limited liability company” “Ulanchap county fair rather area new body road 166”
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Wulanchabu Jie road trade co, Ltd" and "new road, Jining, wulanchabu district 166th"
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)